← All verbs

Pedir

to ask for / to order / to request

-IRIrregular
Heads up — pedir has a stem change in the present. The eu form shifts the stem vowel from e to i: eu peço. The other present forms keep the regular stem: pede, pedimos, pedem. The past, future, and conditional are fully regular.

Presente

Current actions, habits, and general truths.

eupeçoEu peço ajuda quando preciso — não é fraqueza. — I ask for help when I need it — it isn't weakness.
você/ele/elapedeEla pede o café sem açúcar sempre. — She always orders her coffee without sugar.
nóspedimosNós pedimos a pizza para dividir. — We order the pizza to share.
eles/elaspedemEles pedem desculpa quando erram — é raro mas acontece. — They ask for forgiveness when they make mistakes — it's rare but it happens.
Pedir é um ato de confiança. Eu peço conselho aos mais velhos antes de tomar decisões grandes. Minha filha pede colo quando está triste — e isso me enche de gratidão. Nós pedimos o cardápio em português quando viajamos — é a melhor forma de aprender. Os clientes do restaurante pedem a especialidade da casa sem nem olhar para o cardápio — é um bom sinal.

Asking for something is an act of trust. I ask for advice from older people before making big decisions. My daughter asks for a cuddle when she's sad — and that fills me with gratitude. We order the menu in Portuguese when we travel — it's the best way to learn. The restaurant's customers order the house speciality without even looking at the menu — that's a good sign.

Pret. Perfeito

Completed past actions — what happened.

eupediEu pedi desculpas e foi a coisa certa a fazer. — I asked for forgiveness and it was the right thing to do.
você/ele/elapediuEla pediu demissão depois de cinco anos na empresa. — She handed in her notice after five years at the company.
nóspedimosNós pedimos a conta e saímos antes do fim. — We asked for the bill and left before the end.
eles/elaspediramEles pediram uma segunda opinião médica. — They asked for a second medical opinion.
A noite foi marcante. Eu pedi a promoção que merecia há dois anos — e consegui. Minha colega pediu uma reunião com o diretor e saiu com um projeto novo nas mãos. Nós pedimos feedback sobre o trabalho e ouvimos coisas úteis e desconfortáveis. Os clientes pediram mais transparência — e a empresa precisou responder.

The evening was memorable. I asked for the promotion I'd deserved for two years — and got it. My colleague asked for a meeting with the director and left with a new project in hand. We asked for feedback on our work and heard useful and uncomfortable things. The customers asked for more transparency — and the company had to respond.

Pret. Imperfeito

Ongoing or habitual past — what used to happen or was happening.

eupediaEu pedia biscoito à minha avó toda vez que chegava. — I used to ask my grandmother for a biscuit every time I arrived.
você/ele/elapediaEla pedia sempre a mesma coisa no restaurante. — She always used to order the same thing at the restaurant.
nóspedíamosNós pedíamos mais tempo nas provas e nunca davam. — We used to ask for more time in the exams and they never gave it.
eles/elaspediamEles pediam silêncio e a gente fingia ouvir. — They used to ask for silence and we'd pretend to listen.
Na infância, pedir era simples. Eu pedia brinquedo, sorvete, mais cinco minutos de televisão. Minha mãe pedia calma — raramente com resultado imediato. Nós pedíamos a bênção toda noite antes de dormir — era automático e bonito. Os mais velhos pediam respeito sem explicar por quê — e a gente entendia de outro jeito quando crescia.

In childhood, asking for things was simple. I used to ask for toys, ice cream, five more minutes of television. My mum used to ask for calm — rarely with immediate results. We used to ask for the blessing every night before sleeping — it was automatic and beautiful. The older people used to ask for respect without explaining why — and we understood it differently when we grew up.

Futuro Informal

Plans and intentions — "going to."

euvou pedirVou pedir um aumento na reunião de amanhã. — I'm going to ask for a pay rise at tomorrow's meeting.
você/ele/elavai pedirEle vai pedir ela em casamento no aniversário dela. — He's going to propose to her on her birthday.
nósvamos pedirVamos pedir pizza e assistir um filme. — We're going to order pizza and watch a film.
eles/elasvão pedirEles vão pedir uma reunião com a diretoria. — They're going to request a meeting with the board.
Decidi que chega. Vou pedir o aumento que deveria ter pedido há um ano. Minha amiga Sônia vai pedir licença não remunerada para viajar por três meses. Vamos pedir uma revisão do contrato juntos — tem força em número. Os funcionários insatisfeitos vão pedir uma conversa coletiva com a gestão — a hora chegou.

I've decided enough is enough. I'm going to ask for the pay rise I should have asked for a year ago. My friend Sônia is going to request unpaid leave to travel for three months. We're going to ask for a contract review together — there's strength in numbers. The dissatisfied employees are going to request a collective conversation with management — the time has come.

Futuro Formal

Formal future — "shall/will."

eupedireiPedirei autorização formal antes de prosseguir. — I will request formal authorisation before proceeding.
você/ele/elapediráO comitê pedirá mais informações antes de decidir. — The committee will request more information before deciding.
nóspediremosPediremos uma prorrogação de prazo junto ao órgão regulador. — We will request a deadline extension from the regulatory body.
eles/elaspedirãoOs auditores pedirão acesso completo aos registros. — The auditors will request full access to the records.
O processo judicial avança: "A defesa pedirá a anulação das provas obtidas ilegalmente. Pediremos ao tribunal que considere as atenuantes apresentadas. As testemunhas pedirão proteção de identidade antes de depor. Pedirei ao juiz uma audiência de instrução antes do julgamento final."

The legal process advances: "The defence will request the annulment of illegally obtained evidence. We will ask the court to consider the mitigating circumstances presented. The witnesses will request identity protection before testifying. I will ask the judge for an instruction hearing before the final judgement."

Condicional

Hypotheticals and polite requests — "would."

eupediriaEu pediria desculpas se soubesse como fazer isso. — I would ask for forgiveness if I knew how to do that.
você/ele/elapediriaEla pediria ajuda se não tivesse tanto orgulho. — She would ask for help if she weren't so proud.
nóspediríamosPediríamos mais tempo se fosse possível. — We would ask for more time if it were possible.
eles/elaspediriamEles pediriam socorro se soubessem que alguém viria. — They would ask for help if they knew someone would come.
Se o orgulho não falasse mais alto, muita coisa seria mais fácil. Eu pediria ajuda muito mais vezes. Meu irmão mais velho pediria desculpas àquela amizade que perdeu por teimosia. Pediríamos mais ao mundo — e ao mundo ficaria bem atender. As pessoas pediriam o que precisam se soubessem que pedir não é fraqueza, é sabedoria.

If pride didn't speak so loudly, many things would be easier. I would ask for help far more often. My older brother would ask for forgiveness of that friendship he lost through stubbornness. We would ask more of the world — and the world would be fine with answering. People would ask for what they need if they knew that asking isn't weakness, it's wisdom.

Pedir across the tenses

A short story using pedir in multiple tenses

Minha avó pedia a bênção para todo mundo. Pedia com a mão estendida, os olhos fechados, como quem abre uma porta. Nós netos pedíamos a bênção dela antes de dormir — era o encerramento do dia.

Hoje peço a bênção por mensagem, às vezes por vídeo. Ontem pedi conselho a ela sobre uma decisão difícil — e ela respondeu com uma história, não com uma resposta. Pedimos coisas diferentes com o tempo — menos brinquedo, mais sentido.

No próximo mês, vou pedir que ela me ensine a fazer o bolo de fubá dela. "Se você vier aqui, pedirei que fique a semana toda," ela respondeu.

Perguntei o que ela pediria se pudesse pedir qualquer coisa. Sem hesitar: "Pediria mais tempo com quem amo. Só isso."

My grandmother used to ask for the blessing for everyone. She used to ask with her hand outstretched, eyes closed, like someone opening a door. We grandchildren used to ask for her blessing before sleeping — it was the closing of the day. Today I ask for the blessing by message, sometimes by video. Yesterday I asked her for advice on a difficult decision — and she responded with a story, not an answer. We ask for different things with time — less toy, more meaning. Next month, I'm going to ask her to teach me her cornmeal cake recipe. "If you come here, I will ask you to stay the whole week," she replied. I asked what she would ask for if she could ask for anything. Without hesitating: "I would ask for more time with those I love. Just that."

Practice pedir with flashcards

Palavra has conjugation flashcards for pedir across all tenses, plus 2,000+ more cards covering vocabulary, grammar, and real-world phrases.

Try Palavra Free →