Partir
to leave / to depart / to break
Presente
Current actions, habits, and general truths.
| eu | parto | Eu parto cedo para chegar sem pressa. — I leave early to arrive without rush. |
| você/ele/ela | parte | Ela parte sempre com o coração cheio e a mala leve. — She always leaves with a full heart and a light bag. |
| nós | partimos | Nós partimos juntos e chegamos mais ricos. — We leave together and arrive richer. |
| eles/elas | partem | Eles partem sem olhar para trás — é a força deles. — They leave without looking back — it's their strength. |
I leave lightly — I leave behind what doesn't serve and carry what matters. My friend leaves any place as if it were the last time — with total attention. We start from the idea that we can learn from anyone. Leaving is always a way of renewing who we are.
Pret. Perfeito
Completed past actions — what happened.
| eu | parti | Eu parti sem dizer tudo que queria dizer — e ainda carrego isso. — I left without saying everything I wanted to say — and I still carry that. |
| você/ele/ela | partiu | Ela partiu para o intercâmbio com um sorriso que não precisava de tradução. — She left for the exchange programme with a smile that needed no translation. |
| nós | partimos | Nós partimos do mesmo ponto e chegamos a lugares completamente diferentes. — We left from the same point and arrived at completely different places. |
| eles/elas | partiram | Eles partiram antes do amanhecer para pegar o silêncio da estrada. — They left before dawn to catch the silence of the road. |
The farewell was long and necessary. I left knowing I'd come back different — and I did. My friend left for her doctorate with fear and came back without it. We left from the same dream and arrived at complementary versions of it. Those who left with courage discovered the world was waiting for them.
Pret. Imperfeito
Ongoing or habitual past — what used to happen or was happening.
| eu | partia | Eu partia de casa com o coração partido toda vez que ele adoecia. — I used to leave home with a broken heart every time he was ill. |
| você/ele/ela | partia | Ela partia sem avisar e voltava com histórias que enchiam o jantar. — She used to leave without warning and come back with stories that filled dinner. |
| nós | partíamos | Nós partíamos nas férias de julho sem roteiro — só direção. — We used to leave on July holidays without an itinerary — just a direction. |
| eles/elas | partiam | Eles partiam sempre juntos — a separação era o único destino que não aceitavam. — They used to always leave together — separation was the only destination they wouldn't accept. |
In childhood, I used to leave for school with a heart divided between curiosity and longing for home. I used to leave holidays with a rucksack heavy with new memory. My mum used to leave home before we woke up — work before the sun. We used to leave together on trips and every return was a reunion.
Futuro Informal
Plans and intentions — "going to." The most common future form in spoken BR Portuguese.
| eu | vou partir | Vou partir na quinta-feira cedo — o aeroporto não espera. — I'm going to leave on Thursday morning — the airport doesn't wait. |
| você/ele/ela | vai partir | Ela vai partir para a nova fase com tudo que aprendeu aqui. — She's going to leave for the new phase with everything she learned here. |
| nós | vamos partir | Vamos partir do princípio de que todo mundo merece uma chance. — We're going to start from the principle that everyone deserves a chance. |
| eles/elas | vão partir | Eles vão partir para o projeto novo sem olhar o que fica. — They're going to leave for the new project without looking at what stays. |
The move is set for next month. I'm going to leave without bitterness — only with gratitude for what was. My friend is going to leave for the new city with the courage of someone who knows how to start over. We're going to start from the assumption that the new is always an opportunity. Those who are going to leave with lightness arrive more whole.
Futuro Formal
Formal future — "shall/will." More common in writing than speech.
| eu | partirei | Partirei quando sentir que o que tinha a fazer aqui está feito. — I will leave when I feel that what I had to do here is done. |
| você/ele/ela | partirá | Ela partirá com a certeza de quem sabe onde está indo. — She will leave with the certainty of someone who knows where they're going. |
| nós | partiremos | Partiremos assim que o último detalhe estiver resolvido. — We will leave as soon as the last detail is resolved. |
| eles/elas | partirão | Eles partirão para a missão com o equipamento completo. — They will leave for the mission with full equipment. |
The communiqué was sent: The representatives will leave for the territory tomorrow at six. We will leave in groups of four to cover more area. The volunteers will leave with complete kits and clear instructions. I will personally leave at the front of the first group.
Condicional
Hypotheticals and polite requests — "would."
| eu | partiria | Eu partiria agora se tivesse pago as contas de amanhã. — I would leave right now if I had paid tomorrow's bills. |
| você/ele/ela | partiria | Ela partiria mais cedo se o voo fosse mais acessível. — She would leave earlier if the flight were more affordable. |
| nós | partiríamos | Partiríamos sem hesitar se soubéssemos o que espera do outro lado. — We would leave without hesitating if we knew what awaits on the other side. |
| eles/elas | partiriam | Eles partiriam juntos se pudessem coordenar os calendários. — They would leave together if they could coordinate their calendars. |
If farewells were easier, I would leave more often. My friend would leave for another continent if the family understood. We would start from more generous premises if distrust were smaller. People would leave more lightly if they knew that roots resist distance.
Partir across the tenses
A short story using partir in multiple tenses
Minha avó nunca partia para lugar nenhum sem abençoar quem ficava. Partia com um gesto simples — mão na testa, olho nos olhos. Nós partíamos com aquilo guardado e a viagem parecia mais segura.
Hoje eu parto lembrando dela. Ontem parti para uma reunião importante e senti a bênção mesmo sem mão. Partimos assim — carregando quem nos ensinou a ir.
No próximo mês, vou partir para uma jornada que planejei há dois anos. Se tudo correr bem, partirei com ela nas memórias e no gesto.
Perguntei para onde ela partiria se pudesse uma última vez. Ela sorriu: Não partiria. Ficaria. O lugar que eu mais amei sempre foi aqui — onde vocês estão.
My grandmother never used to leave for anywhere without blessing whoever stayed. She used to leave with a simple gesture — hand on forehead, eyes in eyes. We used to leave with that stored inside and the journey seemed safer. Today I leave remembering her. Yesterday I left for an important meeting and felt the blessing even without a hand. We leave like this — carrying those who taught us to go. Next month, I'm going to leave on a journey I've been planning for two years. If all goes well, I will leave with her in the memories and in the gesture. I asked her where she would leave to if she could one last time. She smiled: I wouldn't leave. I'd stay. The place I loved most was always here — where you are.
Palavra has conjugation flashcards for partir across all tenses, plus 2,000+ more cards covering vocabulary, grammar, and real-world phrases.
Try Palavra Free →